Guía Completa de Mercados Marroquíes: Moneda, Números y Regateo

lectura de 9 minutos

Guía Completa de Mercados Marroquíes: Moneda, Números y Regateo

Ir de compras en Marruecos es una experiencia única que combina cultura, tradición y comercio. Esta guía completa te ayudará a entender el sistema de doble moneda, dominar los números esenciales y navegar las interacciones en el mercado con confianza.

Clave de pronunciación del Arabizi

Antes de empezar, ten en cuenta los números especiales utilizados para representar sonidos específicos en el Darija marroquí:

3 = La letra árabe ع (Un sonido 'A' profundo desde la garganta, como 'Ali').

7 = La letra árabe ح (Una 'H' fuerte, como echar el aliento para limpiar unas gafas).

9 = La letra árabe q (Un sonido 'K' explosivo desde la parte posterior de la garganta).

h = La letra árabe خ (Como la 'j' española en 'jamón' o la 'ch' en 'Loch' escocés).

Entendiendo la moneda marroquí: Dirham vs. Ryal

Uno de los aspectos más confusos para los visitantes es el sistema de doble moneda.

El Oficial Dirham Marroquí (MAD) usado en centros comerciales, supermercados y restaurantes.

El Tradicional Ryal (Real) usado en zocos, por vendedores de verduras y en taxis.

Pero es realmente simple sabiendo que 1 Dirham es exactamente 20 Ryales.

Ejemplos rápidos de conversión de moneda

Así es como hablan los locales sobre los precios. Ante la duda, pregunta "Dirham wla Ryal?" (درهم ولا ريال؟) (¿Dirham o Ryal?).

Dirham wla Ryal

1 MAD (dirham) (درهم)

Equivalente: 20 Ryales (3chrin ryal) (عشرين ريال)

3chrin ryal

2 MAD (jouj drahem) (جوج دراهم)

Jouj drahem

Equivalente: 40 Ryales (rb3in ryal) (ربعين ريال)

Rb3in ryal

5 MAD (khamsa drahem) (خمسة دراهم)

Khamsa drahem

Equivalente: 100 Ryales (myat ryal) (مية ريال)

Myat ryal

10 MAD (3chra Drahem) (عشرة دراهم)

3chra Drahem

Equivalente: 200 Ryales (myatin ryal) (ميتين ريال)

Myatin ryal

50 MAD (Khamsin Dirham) (خمسين درهم)

Khamsin dirham

Equivalente: 1000 Ryales (Alf ryal) (ألف ريال)

Alf ryal

150 MAD (mya w khamsin Dirham) (مية وخمسين درهم)

Mya w khamsin dirham

100 MAD (Myat Dirham) (مية درهم)

Myat dirham

Equivalente: (2alfayn Ryal) (ألفين ريال)

2alfayn ryal

Números esenciales en Darija

Necesitas números para negociar. Aquí está el desglose con ambas escrituras.

Números básicos (1-10)

1 Wa7ed (واحد)

Wa7ed

2 Jouj (Jouj)

Jouj

3 Tlata (تلاتة)

Tlata

4 Rb3a (ربعة)

Rb3a

5 Khamsa (خمسة)

Khamsa

6 Setta (ستة)

Setta

7 Sb3a (سبعة)

Seb3a

8 Tmenya (تمنية)

Tmenya

9 Ts3ud (تسعود)

Ts3ud

10 3chra (عشرة)

3chra

Del 11 al 19

El sufijo "-tach" se añade generalmente a la raíz del número.

11 7dach (حضاش)

7dach

12 Tnach (طناش)

Tnach

13 Tlttach (تلطاش)

Tlttach

14 Rb3tach (ربعطاش)

Rb3tach

15 Khamstach (خمسطاش)

Khamstach

16 Settach (سطاش)

Settach

17 Sb3tach (سبعطاش)

Sb3tach

18 Tmen-tach (تمنطاش)

Tmntach

19 Ts3-tach (تسعطاش)

Ts3tach

Decenas (20-90) y Centenas

20 3chrin (عشرين)

3chrin

30 Tlatin (تلاتين)

Tlatin

40 Rb3in (ربعين)

Rb3in

50 Khamsin (خمسين)

Khamsin

60 Settin (ستين)

Settin

70 Sb3in (سبعين)

Sb3in

80 Tmanin (تمانين)

Tmanin

90 Ts3in (تسعين)

Ts3in

100 Mya (ميا)

Mya

200 Myatayn (مياتاين)

Myatayn

Cómo combinar números

En Darija, decimos las unidades antes de las decenas (como en alemán). Usamos la letra "w" (و) (que significa "y") para conectarlos.

Fórmula: [Unidad] + w + [Decena]

Ejemplo A: 25

Español: Veinticinco

Arabizi: Khamsa w 3chrin

Escritura árabe: خمسة وعشرين

Khamsa w 3chrin

Ejemplo B: 42

Español: Cuarenta y dos

Arabizi: Tnayn w rb3in

Escritura árabe: تناين وربعين

Tnayn w rb3in

Ejemplo C: 150

Español: Ciento cincuenta

Arabizi: Mya w khamsin

Escritura árabe : ميا وخمسين

Mya w khamsin

Vocabulario esencial de mercado

Memoriza estas frases para ganar el respeto de los vendedores.

Hola / Paz

Salamo Alaykum (السلام عليكم)

Salamo Alikom

Un buen comienzo para casi todas las conversaciones.

¿Cuánto cuesta esto?

"Bch7al hada?" (بشحال هدا؟) se usa para artículos masculinos.

Bch7al hada

"Bch7al hadi?" (بشحال هدي؟) se usa para artículos femeninos.

Bch7al hadi

¡Demasiado caro!

"Ghali bzzaf!" (غالي بزاف!), una reacción estándar cuando el precio es demasiado alto.

Ghali bzzaf

Baja un poco el precio

"N9ess chwiya" (نقص شوية), un intento amistoso de regateo.

N9ess chwiya

¿Cuál es el último precio?

"Akhir taman?" (آخر تمن؟) se usa para finalizar el trato, estás preguntando por el último precio y no quieres seguir regateando más.

Akhir taman

Vale / Trato

"Safi" (صافي) es una forma de expresar acuerdo.

Safi

No, gracias

"Lla, chukran" (لا، شكراً) se usa para intentar alejarse cortésmente del trato.

Lla chukran

Adiós

"Bslama" (بسلامة) se usa al salir de la tienda, ahora demuestras que estás completamente fuera del trato, pero prepárate a veces para escuchar grandes descuentos mientras te alejas.

Bslama

Escenarios comunes de mercado

Así es como se ven estas palabras en una conversación real.

Compra básica (Puesto de frutas)

Contexto: Comprando naranjas. El precio suele ser fijo o ligeramente negociable.

Comprador: Salamo Alikum (السلام عليكم ) (Hola)

Salamo Alikum

Vendedor: Wa Alaykum Salam (وعليكم السلام) (Hola)

Wa Alaykum Salam

Comprador: Bch7al Limoun? (بشحال الليمون؟) (¿A cuánto están las naranjas "Limoun"?)

Bch7al Limoun

Vendedor: 100 Ryal (5 Dirhams) (مية ريال)

Myat ryal

Comprador: Wakha, 3ber liya kilo (واخا، عبر ليا كيلو) (Vale, pésame un kilo.)

Wakha 3ber liya kilo

Regateo (Zoco)

Contexto: Comprando una Chilaba tradicional. El regateo es obligatorio.

Comprador: Bch7al had Jellaba? (بشحال هاد الجلابة؟) ¿Cuánto cuesta esta Chilaba?

Bch7al had Jellaba

Vendedor: Rb3alaf Ryal. (ربعالاف ريال.) (4000 Ryales (200 Dirhams).)

Rb3alaf Ryal

Comprador: Ghali bzzaf! Na3tik fiha mya dirham. (غالي بزاف! نعطيك فيها ميا درهم.) (¡Demasiado caro! Te doy 100 Dirhams por ella (2000 Ryales).)

Ghali bzzaf Na3tik fiha mya dirham

Vendedor: Lla maymkench, zidi 50 dirham w allah yrebbe7. (No hay manera, añade 50 dirhams y trato hecho.) (لا ميمكنش زيدي خمسين درهم والله يربح)

Lla maymkench zidi 50 dirham w allah yrebbe7

Comprador: Mya w tlatin dirham, hada akhir taman. (ميا وتلاتين درهم، هذا آخر تمن.) (130 Dirhams "2600 Ryales", este es mi último precio.)

Mya w tlatin dirham hada akhir taman

Vendedor: Safi, allah ysekher. (صافي الله يسخر.) (Vale, trato hecho.)

Safi allah ysekher

Consejos culturales para comprar en el mercado

Los saludos importan: Nunca preguntes "Cuánto cuesta" inmediatamente. Siempre di Salam Alaykum (السلام عليكم) primero.

La comprobación del Real: Si un precio parece imposiblemente alto (ej. 2000 por un sándwich), están hablando en Ryales (que significa 100 Dirhams), no en Dirhams. Acláralo siempre.

Ejemplo: "Wash Ryal wla Dirham?" (واش ريال ولا درهم؟)

Wash Ryal wla Dirham

El "Irse": Si el precio no baja, di cortésmente Chukran (شكراً) y vete. A menudo, el vendedor te llamará con un mejor precio.

Social

Blog

Twitter

Tiktok

Youtube

Instagram

Enlaces del sitio

Precios

Diccionario

Traductor

Privacidad y Términos

Privacidad

Términos

Soporte

FAQ

Contacto

support@learnmoroccan.com

Idioma del sitio

© 2025 Learn Moroccan | Todos los derechos reservados
Guía Completa de Mercados Marroquíes: Moneda, Números y Regateo